Quinning

Quote

Written by Jolly, Little Women is described as a hyper-stylized, gritty adaptation of the 1868 novel by Louisa May Alcott, in which disparate half-sisters Jo, Meg, Beth, and Amy band together in order to survive the dystopic streets of Philadelphia and unravel a conspiracy that stretches far beyond anything they have ever imagined – all while trying not to kill each other in the process.

Gallery

adampknave:

I made this, because it sums up my life.

Gallery

betsyhaglage:

yummyfallon:

mrsfallontimberlake-deactivated:

Tom Cruise psychs Jimmy out during their Lip Sync Battle

The fear is real.

OMG Jimmy’s face in that top gif, absolutely amazing.

Let’s talk about “Dona Moça”

nonmodernist:

corujaviajante:

Hi, people

Nice to meet you all, I’m Jacqueline Viana and I’m one of the co-creators, assistant writer and transmedia producer of “Dona Moça”. If you don’t know what is “Dona Moça”, let me explain it: it’s a Brazilian webseries adapted from José de Alencar’s “Senhora”, published in 1875. “Senhora” is as important for us Brazilians as “Pride and Prejudice is for British and Americans. José de Alencar is not our greatest writer, but he’s definetely one of the best.

Just as many webshows, we’re heavily inspired by Pemberley Digital’s work, such as Lizzie Bennet Diaries and Emma Approved. Of course, “Dona Moça” is not the first brazilian webseries, but it is the first one in our country with the “modern literary adaptation / transmedia storytelling” approach. Oh, and don’t worry if you can’t understand Portuguese. We provide English captions for those interested in watching it. Hopefully, we’ll be able to translate all the transmedia events on Twitter, WordPress and Instragram too, but this might take a little more time. If you’re not Brazilian and already watch our TV show, wow! Thank you so much for taking your time and watching it! We couldn’t even imagine how far we would reach when we decided to provide those captions. Please continue talking about it here on tumblr, or comment on our videos. Give us your opinion on it. Tell us where we can improve, where to stop, where to continue. We’re starters here, so any type of feedback is pure gold for us!

I don’t know if you’ve seen, but we’re currently finishing our first season. These first ten episodes where based upon the first part of “Senhora” (the book is divided in four sections, but I promise to present you foreigners with a special video talking about the book so you can follow the show without a lot of doubts). We have just started our crowdfunding campaign on Kickante. Believe it or not, this first season was produced with about 500 reais taken from our own savings (approximately 158 dolars). The money was spent mostly in structure, rental of equipments and payment for our actors. Everybody from both the creative and production team worked for free, mostly because everybody believed in this project and wanted to create something far different from what’s being done so far in entertainment in our country. You can learn a little more about us at the following video (with captions in English, as usual):

https://www.youtube.com/watch?v=jPMyw-qU6pQ

We’re incredibly proud of what we’ve been able to reach so far with so little. We’re asking for this money in order to improve our production values and the payment for our actors and actresses. One of the main reasons we chose Kickante is that it’s one of the very few crowdfunding sites that allows donation from other countries and also because we’re able to keep whatever money we get, despite the fact of reaching or not our goal. Larissa, one of our co-producers, is currently writing a  translation of our campaign text, so you can know how we’re going to use the money and the perks available. If you’re really interested in funding us, please contact us on our twitter account and we’ll provide a very special delivery for you.

Signal boost! Please check out this amazing group of Brazilian women producing a really fun webseries!!!

Fantastic!

Quote

We’ve barely sat down when Waleed Zuaiter, a Palestinian-American actor in his early forties, recounts for me his death scene on Law & Order: Criminal Intent. This was about a year after September 11. “I play a guy from a sleeper cell,” Waleed says. “I’m checking my e-mails. I hear the cops come in, and the first thing I go for is my box cutter. There’s literally a box cutter in the scene.”

“Was this in an office?” I ask Waleed.

“It was in my home!” he replies. “I just happened to have a box cutter lying around.” Waleed shakes his head, bemused. “The cops burst in, and next thing you know I’ve got the box cutter to some guy’s neck. And then one of the cops shoots me.”

7 Muslim-American Actors on Hollywood’s Terrorist Typecasting | GQ

Waleed is a tremendously talented actor.  We went to college together, both studying theater at George Washington University. I’m always glad to see his name in the credits, and hope he can break out soon.  He deserves it. 

Quote

The first group wants to CONNECT THE WORLD.

The second group wants to EAT THE WORLD.

And the third group wants to END THE WORLD.

These visions are not compatible.

I realize this all sounds a little grandiose.You came here to hear about media selectors, not aviation and eschatology.

But you all need to pick a side.